잘못쓰고 있는 영어!!

잘못쓰고 있는 영어!!

House & Household Items
아파트(apart) ⇒ apartment(임대아파트)
cf. condominium(고급분양 아파트) / apartment building(아파트 건물)
빌라(villa) ⇒ tenement(저층임대 아파트) cf. villa는 "별장"이라는 뜻.
에어콘(air-con) ⇒ air-conditioner
비디오(video) ⇒ VCR(Video Cassette Recorder)
플래시(flash) ⇒ flashlight
뺀치(pinch) ⇒ pliers
드라이브(driver) ⇒ screwdriver
일자 드라이버(driver) ⇒ regular screwdriver
십자 드라이버(driver) ⇒ Philips head screwdriver
가스렌지(gas-range) ⇒ stove or oven.
전자렌지 ⇒ microwave oven
믹서 ⇒ blender, juicer
전기 스탠드 ⇒ lamp, desk(table) lamp
콘센트 ⇒ Outlet, (plug) receptacle
미싱 ⇒ sewing machine
니스 ⇒ varnish
버전 업 ⇒ upgrade/improve
비디오 카메라 ⇒ video camcorder
인터폰 ⇒ intercom



Sports

에어로빅(aerobic): aerobics.
백넘버 ⇒ uniform number / jersey number/ player number
추리닝 ⇒ sweat suit / jogging suit / track suit / warm-up suit
추리닝 바지 ⇒ sweat pants
추리닝 상의 ⇒ sweat shirt / hooded sweat shirt
포 볼 ⇒ base on balls/ walk
데드 볼 ⇒ hit by pitched ball
풀 베이스 ⇒ the bases are loaded/ 3 runners on base
홈 인 ⇒ scored / went home
역전승(패) ⇒ come-from behind win(lose)
화이팅 ⇒ Go / Way to go / Break a leg / Do your best
치어걸 ⇒ cheer leader /pompom girl
치어맨 ⇒ male cheer leader
싸인 ⇒ autograph
싸인회 ⇒ autograph session / autograph signing
저서 사인회 ⇒ book autographing / book signing
슛 골인 ⇒ kick! goal /shot! goal
터닝 슛 ⇒ turned and shot
노 골 ⇒ no point /no score / not good
포드 ⇒ forward
골게터 ⇒ striker
오버헤드 킥 ⇒ bicycle kick
풀백 ⇒ sweeper
골든 골 ⇒ winning goal
징크스 ⇒ jinx / bad luck / foreboding of failure
후보 선수 ⇒ bench warmer / substitute
드리볼 ⇒ dribble
게임 셋 ⇒ game and set / game is over / game is finished
바톤 터치 ⇒ baton pass
터치 아웃 ⇒ tag out
my miss ⇒ I made a mistake



Music & Dance

클래식 (classic)⇒ classical music
레코드 ⇒ album
그룹사운드 ⇒ musical band / band
앰프 ⇒ amplifier
카세트 ⇒ cassette tape player / cassette tape recorder
노래방 ⇒ karaoke room
흘러간 노래 ⇒ oldies but goodies
18번 ⇒ favorite song
부루스 ⇒ slow dance
고고 ⇒ fast dance
트로트 ⇒ foxtrot
지르박 ⇒ jitterbug
볼륨댄스 ⇒ ballroom dance
에어로빅 ⇒ aerobic dance
백댄서 ⇒ background dancer
백댄싱 ⇒ background dancing
music box ⇒ juke box



TV & Entertainment

탤런트 ⇒ actor in TV / TV actor or actress / TV star / Entertainer.
홈드라마 ⇒ family drama / soap opera
성우 ⇒ radio actor / actress
개그맨 ⇒ comedian
매스콤 ⇒ mass media
게런티 ⇒ fee, pay
토크쇼 엠씨 ⇒ talk show host / hostess
CF모델 ⇒ actor / actress for commercial / commercial actor / ad actor /
actor for advertisement


Food & Drinks

스낵코너(snack corner) ⇒ snack bar
달걀프라이(egg-fry) ⇒ poached eggs / fried-egg
오므라이스 ⇒ rice omelette cf. omelet rice (x)
돈까스 ⇒ pork cutlet
로스구이 ⇒ roast beef
방울토마토(bangul tomato) ⇒ A small tomato or cherry tomato.
카레라이스 ⇒ curry and rice
커피 프림 ⇒ cream
프리마(prima) ⇒ creamer
포데이토(potato) ⇒ french fries
사이다 (탄산음료) ⇒ soda pop
파인쥬스 ⇒ pineapple juice , 레몬쥬스 ⇒ lemonade
아이스 커피 ⇒ iced coffee
하드 ⇒ ice-cream bar
아이스 캔디(막대기에 꽂은) ⇒ popsicle
카스테라 ⇒ sponge cake; custard



Shopping

바겐세일(bargain sale) ⇒ a sale cf. Christmas (Thanksgiving Day/ back-to-school) sale 로 표현한다.
half-sale ⇒ half-price sale.
수퍼(super) ⇒ supermarket
쇼핑백(shopping bag) ⇒ paper bag
비닐백(vynyl bag) ⇒ plastic bag
eye shopping ⇒ window shopping
D.C. ⇒ discount


Clothes / Shoes

자크 ⇒ zipper
콤비(combi) ⇒ jacket (양복상의, 윗저고리)
런닝셔츠 running shirt ⇒ undershirt, singlet
노슬리브(nosleeve) ⇒ sleeveless
티(T) ⇒ T-shirt
골뎅 ⇒ corduroy
머플러 ⇒ scarf
* 올바른 의복표현 8가지
쫄바지 ⇒ tight jean / tight pants
에어로빅 복 ⇒ aerobic suit
팬티 스타킹 ⇒ pantyhose
와이셔츠 ⇒ dress shirt
바지 ⇒ pants
팬티 ⇒ underwear
내의 ⇒ undershirt



Automobile

오토바이(autobike) ⇒ motorcycle / motorbike
파워핸들(power handle) ⇒ power steering.
핸들(handle) ⇒ wheel / steering wheel/ steering / steering gear
펑크 (punk) ⇒ flat tire
백미러(back mirror) ⇒ rearview mirror
크락숀(klaxon) ⇒ horn(경적) cf. honk(경적을 울리다)
미션(mission) ⇒ transmission(변속기)
미션오일(mission-oil) ⇒ transmission oil
open car ⇒ convertible car



자동차 관련 용어

turn signal lever ⇒ 방향지시 레버
emergency brake ⇒ 사이드 브레이크
gear shift ⇒ 변속레버 (자동식)
stick shift ⇒ 자동차의 수동 변속기
seat belt ⇒ 안전벨트
license plate ⇒ 번호 판
hood ⇒ 엔진뚜껑 (bonnet는 영국 영어)
trunk ⇒ 트렁크(boot는 영국 영어)
turn signal ⇒ 방향 지시등
right-turn signal ⇒ 오른쪽 깜박이
left-turn signal ⇒ 왼쪽 깜박이


Work

애프터 서비스(after service) ⇒ after-sales service cf. warranty
a.m. 9 - p.m. 5 ⇒ 9 a.m. - 5 p.m.
아르바이트(arbeit) ⇒ part-time job



기타

사인(sign) ⇒ autograph
에피소드 ⇒ memorable event / something interesting / reminiscence /an anecdote / a memorable event
해프닝 ⇒ false happening / untrue ⇒ ungrounded / baseless / ridiculous
멍든 눈 ⇒ black eye
핸드폰(hand phone) ⇒ cellular / mobile phone
삐삐(BB) ⇒ beeper / pager
모래시계(sand clock) ⇒ hourglass
비치파라솔(beach parasol) ⇒ beach umbrella
데모(demo) ⇒ demonstration
플래카드(placard) ⇒ banner
엉덩이(Hip) ⇒ "butt" or "arse"
레포츠 (lei-pochu) ⇒ A "LEIsure sPORTS resort".
러브호텔(love hotel) ⇒ Hotel established to "make love".
미니카셑 (mini-cassette) ⇒ A walk-man
폰팅(pon-ting) ⇒ telePHONE meeTING
리조텔(re-jo-tel) ⇒ RESOrt HoTEL
리모콘(re-mo-con) ⇒ REMOte CONtrol unit.
레미콘(re-mi-con) ⇒ REady-MIxed CONcrete
X-Gen ⇒ Generation X
Exit ⇒ Emergency Exit
껌 ⇒ chewing gum
파마 ⇒ permanent wave / perm
나비 넥타이 ⇒ Butterfly-tie (x) Bow-tie (0)
미팅(meeting) ⇒ date / appointment cf. blind date...(meeting-회의란뜻으로사용)
골든아워(golden hour) ⇒ prime time
더치페이(Dutch pay) ⇒ Dutch treat, 혹은 to go dutch
올드미스(old miss) ⇒ old maid
짝사랑 ⇒ unrequited love / one-sided love / unreturned love /unanswered love
배꼽티 (belly-button shirt)⇒ tight shirt cf. half shirt (x)
바바리 코트 ⇒ trench coat or coat
코팅(coating) ⇒ laminate
코팅기계 ⇒ laminator
엑기스 ⇒ extract / essence
올백(머리) ⇒ back hair,push back (by열매님)
오바이트 ⇒ vomitting / throwing up / puke
샐러리맨 ⇒ salaried worker / white collar worker
백 ⇒ (have)strings/connections to pull
앙케트 ⇒ questionnaire
따블 백 ⇒ duffel bag
라스트 스퍼트 ⇒ last hard drive/dash to the finish line
매니큐어 ⇒ nail polish
baby car ⇒ stroller
deep kiss ⇒ French kiss
doorboy ⇒ doorman
dump car ⇒ dump truck
girl-hunting ⇒ picking up a girl
low teen ⇒ early teens
man-to-man ⇒ one-to-one
nighter ⇒ night game
office lady(OL), office clerk 는 모두사용가능(by 열매님
컨닝(cunning) ⇒ cheating (on the exam)
컨닝페이퍼 ⇒ cheating sheets / crib notes
커트라인 ⇒ cutoff point /the lowest acceptable score /cut off score
내신성적(평균학점) ⇒ GPA (Grade Point Average)
수학능력시험 ⇒ SAT (Scholastic Ability Test)
all 'A' ⇒ straight 'A'
재시험 ⇒ make-up test
프린트 ⇒ handout
서클(circle) ⇒ club
동아리 활동(circle activities) ⇒ club activities
cf. academic circle(학계), political circle(정계)
프락치 ⇒ informant, planted agent

포켓북 ⇒ appointment book / memorandum book
볼펜 (ball-pen) ⇒ ball-point pen / pen
수성볼펜 ⇒ felt-tip pen, felt-tip fine line pen
사인펜 ⇒ felt tip broad line pen
매직펜 ⇒ marker
언더라인펜 (형광펜) ⇒ highlighter
샤프펜슬(sharp pencil) ⇒ mechanical pencil
노트 ⇒ notebook, write memo
크레파스(crepas) ⇒ crayon
포스트 잍 ⇒ post-it note pad (post it memo pad)
화이트 ⇒ white out, correction fluid, correction ink
호치키스(hotchkiss)⇒ stapler cf. staple:철침
스카치테이프 ⇒ sticky tape, scotch tape, sellotape, adhesive tape
본드(bond) ⇒ glue cf. sniff glue: 본드를 마시다.
압핀 ⇒ thumbtack
머리핀 ⇒ hairclip, hairgrip, hairpin
한국에서 흔히 사용하는 일명 에 대하여 알아보면.....
A. [단어편]
가스레인지 gas rainge gas stove
노트 Note → Spiral Notebook, Note Pad
러닝머신 Running Machine → Treadmill
리모콘 remocon → remote controller
마가린 margarine → margarine(같은 단어지만 발음은 마저린)
매직 magic pen → marker
몸에 맞는공 dead ball → hit by pitched ball
매니큐어 manicure →
nail polish
미팅 meetingblind date
믹서 mixer → blender
바바리(?) trench coat
백미러 back mirror → rearview mirror
본네트 bonnett(?) → hood (자동차 앞부분 엔진 여는곳)
비닐백 vinyl bag → plastic bag
비디오 video → VCR
삐삐 : B.B. → beeper / pager
사이다 cider → seven up/sprite (주로 브랜드 이름을 말함)
샤프 sharp pencil → mechanical pen
싸인(유명인이 해주는)autograph
스탠드 stand → lamp
아르바이트 Arbeit (독일어) → part-time job
아이쇼핑 eye-shopping → window-shopping
아파트 apart → apartment
알레르기 allergy → allergy(같은 단어지만 발음은 앨러지)
에어컨 aircon → airconditioner 또는 그냥 AC
오바 over → overcoat
오토바이 auto-bi → motor cycle
와이셔츠 Y-shirt → dress shirt
전자레인지 eletronic rainge → microwave oven
츄리닝(?)sweat suit,jogging suit

카센타 car center → auto repair center, mechenic shop, auto body shop
카스테라 castera → sponge cake
컨닝 cunning → cheating
클락션 klaxon → horn
탈렌트 talent → actor/actress
타이어 펑크 punk → flat tire

파마 pema → permanent wave 또는 그냥 perm(펌)
팬티 panty → panties, underwear

하드 hard → Ice cream 또는 stick ice cream  
핫도그 hotdog → corndog (우리나라에서 먹는 손잡이(?)있는 핫도그)
화이트 white →
white-out
핸들 handle →
steering wheel
형광펜 underline pen → highlighter
 


B. [문장편]
1. 콩글리쉬: "Are you boring?"
  잉글리쉬: "Are you bored?"
"너 심심하지?"라는 뜻으로 말하려면 아래와 같이 써야 한다.
첫 번째 문장은 "너 참 따분하구나."라는 의미이다.
2. 콩글리쉬: "I was grown in Seoul."
  잉글리쉬: "I grew up in Seoul."
첫 번째 문장의 경우는 자신을 화초따위처럼 누군가가 기르고 있다는 뜻이 된다.
3. 콩글리쉬: "Have you eaten?"
  잉글리쉬: "How are you?"
중국어로도 식사했는지 묻는 것이 인사말이다. 밥먹고 살기 힘든 나라들의 공통된 인사말인가 싶다. 하지만 영어로 "밥 먹었니?"하면 단순한 인사가 아니라 점심이나 저녁 초대가 아닌가 혼동한다.
4. 콩글리쉬:  "She has brown color hair."
   잉글리쉬: "She has brown hair."
한국 사람들은 항상 색깔을 나타내는 형용사 뒤에 "color"를 붙인다. 네이티브는 이런 경우 "color"를 붙이지 않는다.
5. 콩글리쉬: "I have a promise."
  잉글리쉬: "I promised to meet my friend."
6. 콩글리쉬: I would like to make a banana shake. Do you have a mixer?
  잉글리쉬: I would like to make a banana shake. Do you have a blender?
mixer와 blender 에는 큰 차이가 있다.
밀가루 등을 갤 때, 건설현장에서 시용하는 시멘트 등을 섞을 때 mixer라는 기구를 사용한다.
그리고 가정에서 과일 또는 음식을 액체상태화로 혼합할 때는 blender를 사용한다.
7. 콩글리쉬: My hand phone is broken.
  잉글리쉬: My cellular phone (혹은 mobile phone) is broken.
손으로 받아서 hand phone 인가? 그럼 다른 전화는 무엇으로 받는가?
이때는 가지고 다닐 수 있다 하여 mobile phone 또는 cellular phone이라 한다.
8. 콩글리쉬: Sorry, we can't give you a vinyl bag.
   잉글리쉬: Sorry, we can't give you a plastic bag.
쇼핑용 비닐 백을 줄 수 없다는 말이다. 하지만 이때 영어로는 plastic bag 이라 한다.
vinyl은 plastic의 화학적 원료라고 알려져 있다. 참고로 미국에서는 물건을 사면 plastic bag이 아닌 brown paper bag에 담아준다. 환경보호 차원에서 배울만 하다.
9. 콩글리쉬: Did you read the plancard?
  잉글리쉬: Did you read the placard (혹은 banner)?
'벽보' 또는 '게시된 내용의 판' 그리고 시위할 때 들고 다니는 판을 placard 라 한다.
참고로 벽에 걸려있는 커다란 현수막은 banner 라고 한다. (영어에 '프랭카드'란 말은 없다.)
10. 콩글리쉬: Jane, can I borrow your one piece for tonight's party?
   잉글리쉬: Jane, can I borrow your dress for tonight's party?
원피스를 빌려 달라고? 아마 위아래가 붙어있어서 한 조각이므로 one piece라 불렀나 보다.
하지만 영어로는 dress라고 해야 옳다.
11. 콩글리쉬: My car handle is not working properly.
    잉글리쉬: My steering wheel is not working properly.
자동차의 핸들이 제대로 작동을 않는다고 한다. 이때 '차 핸들'은 steering wheel 이라고 해야 한다.
handle 은 단순히 손잡이 또는 고리를 의미한다.
12. 콩글리쉬: Gentlemen and ladies,
    잉글리쉬: Ladies and gentlemen,
"신사 숙녀 여러분"이라고 할 때 영어에서는 숙녀를 먼저 부른다.
13. 콩글리쉬: Excuse me, will you look for Mr. Jinu Lim? (방송으로 찾아 달라고 할 때)
    잉글리쉬: Excuse me, will you page Mr. Jinu Lim?
방송으로 누구를 찾다 할 땐 page 라는 동사를 쓴다. 이 상황에선 look for를 쓰시면 어색하다.
14. 콩글리쉬: Turn around! (군대에서 "뒤로 돌아!")
    잉글리쉬: Left face! (좌향 좌) Right face! (우향 우) About face! (뒤로 돌아)
15. 콩글리쉬: You will be hurt. (다쳐!)
    잉글리쉬: You will be sorry!
까불지 마, 다쳐! 할 땐, 손가락으로 상대를 가리키며 "You will be sorry!"라고 하면 된다.
16. 콩글리쉬: Do you sell cigarettes?
    잉글리쉬: Do you carry cigarettes?
Do you sell cigarettes? 는 "당신 담배 파는 사람인가요?"와 유사해진다.
우리 말로 "담배 팔아요?"는 "담배 종류를 취급해요?"처럼 표현한다.
17. 콩글리쉬: Don't go out in running shirts.
    잉글리쉬: Don't go out in sleeveless undershirts.
런닝셔츠는 sleeveless undershirts라고 해야 한다.
18. 콩글리쉬: Last night was very windy night so I couldn’t close my eyes.
                   (어젯밤 바람 정말 엄청 불더라. 정말 뜬눈으로 밤새웠어)
    잉글리쉬: It was a really windy night. I couldn't sleep a bit.
이 문장엔 어떤 문제가 있는가? 첫째로 한 문장 내에서 동일한 단어(night)가 반복 사용되고 있다. 우리가 글을 쓸 때도 그렇지만 영어에서도 동일 단어의 반복은 바람직하지 못하다. 그리고 close my eyes 라는 표현은 ‘눈을 감고 생각을 하다’라고 해석된다. ‘뜬눈으로 밤을 세웠다’는 말은 ‘잠을 못 잤다’는 뜻이다.
19. 콩글리쉬: I need two copy of my grade certificate.(성적 증명서 2통이 필요합니다.)
    잉글리쉬: I need two copies of my transcript.
‘성적증명서’또는 ‘졸업증명서’도 꽤 까다롭다. 하지만 우리가 흔히 쓰는 단어이므로 꼭 암기해 두어야 한다. 그리고 영어에서 수의 일치는 매우 중요하다. two copy 는 two copies 가 되어야 한다.
20. 콩글리쉬: Professor, can I drop your class just for tomorrow lecture?
                   (교수님<여자분>, 내일 강의 하루만 결석해도 될까요?)
   잉글리쉬: Ma'am, can I be excused from your class tomorrow?
여자 교수님, 사장님 등 자신 보다 높은 지위 또는 단순히 여자분을 존경해서 부를 땐 ma’am 이라고 한다. 그리고 이 문장처럼 ‘어떤 사유로 인해서 수업을 빠질 땐’ excuse 란 단어를 쓴다.
21. 콩글리쉬: Hey, be conscious, you always see ero movies whether day or night?
                  (야, 정신 차려, 넌 낮이나 밤이나 음란 비디오영화만 보냐?)
    잉글리쉬: Hey, come on. Aren’t you sick and tired of erotic movies?
conscious 는 ‘혼수상태에서 깨다’라고 해석될 수 있다. 이 문장처럼 약간은 나무라듯 할 땐 ‘Hey, come on’ 이라고 하면 자연스럽다. 그리고 음란영화는 ero movies 가 아니라 erotic movies 이다. 마지막으로 ‘밤낮으로’라고 할 땐 ‘지치지도 않니?’ 라고 돌려서 말하면 한결 자연스럽다.
22. 콩글리쉬: Watch my hand nails, they are not so clean, I think I have to manicure them.
                   Did you see manicure?
                   (내 손톱 좀 봐, 엉망이야, 손톱 매니큐어 좀 칠해야겠어. 매니큐어 어디 있니?)
    잉글리쉬: Look at my nails, they are terrible, I have to polish them. Where is nail polisher?
특정 사물을 지적하며 ‘이것 좀 봐’할 땐 ‘look at ~’을 쓴다. 그리고 손톱은 ‘손’에 있기 때문에 ‘hand nails’라고 굳이 쓸 필요 없다. ‘손톱 손질하다’는 polish nails 라고 한다. 그리고 매니큐어는 nail polisher 라고 한다.
23. 콩글리쉬: Yesterday, I met a backpack traveler from America and he had many hairs and big body.
           (어제 미국에서 온 배낭족을 봤는데 털이 무지 많고 덩치가 정 말 커서 징그럽더라.)
    잉글리쉬: Yesterday, I saw an American backpacker and he was a real hairy hulk.
요즘 많이 쓰는 ‘배낭족’이라는 단어는 backpacker 라고 한다. 그리고 덩치 큰 사람은 ‘hulk’ 라고 한다. 예전에 TV 에서 ‘Incredible Hulk (두 얼굴을 가진 사나이)’라는 프로를 한 적이 있다. ‘털이 많아 징그럽다’라고 할 땐 ‘hairy’라고 한다.