우체국에서의 표현

1.일반 편지 부치기

이 편지를 한국으로 부치고 싶습니다.
I'd like to send this letter to Korea.

항공편입니까, 선편입니까?
By airmail or surface mail?

우표가 필요한데요. 한국으로 갈 이 엽서의 항공 우편 요금이 얼마죠?
I need some stamps. What's the airmail postage on these post cards to Korea?

엽서를 한국에 항공편으로 부치는 것은 얼마입니까?
How much does it send a postcard to Korea by air?

이 편지의 우편요금은 얼마입니까?
What's the postage for this letter?

우표는 어디서 살 수 있습니까?
Where can I get the stamps?

실례지만 우표는 어디서 사지요?
Excuse me, can you tell me where I can get stamps?

봉투는 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy envelopes?

한국까지 항공편 우표 3장을 부탁합니다.
Could I have three airmail stamps to Korea, please?

미국내에 편지를 부치는 것은 얼마입니까?
How much does it cost to send a letter within the United States?

항공 봉함엽서는 있습니까?
Do you have aerograms?

기념우표는 있습니까?
Do you have any commemorative stamps?

뉴욕 시의 이 주소의 우편번호는 몇 번입니까?
What's the zip code for this address in New York City?

이 편지의 무게를 달아 주시겠습니까?
Could you weigh this letter?

1온스까지 30센트입니다.
30 cents up to an ounce.

한국까지 며칠이면 도착합니까?
How long will it take to reach Korea?

서울까지 이 편지가 언제 쯤 도착할까요.
How soon will this letter reach Seoul?

일주일 후에 도착할 겁니다.
It'll get there a week later.

항공편으로 일주일 걸립니다.
It takes one week by airmail.

내편지는 우편요금 부족으로 되돌아 왔습니다.
My letter has returned for more postages.

내 편지는 수취인 불명으로 되돌아 왔습니다.
My letter has returned for unknown reasons.

그는 우편물에 회송주소를 기입하는 것을 잊었다.
He forgot to put his return address on the package.

그 편지는 오늘 아침 발송됐습니다.
The letter went out this morning.

2. 등기로

긴급으로 이 편지를 서울로 부치고 싶습니다.
I'd like to send this letter to Seoul by express.

이 편지를 등기로 보내고 싶어요.
I'd like this mail registered.

이 양식에 기재를 해 주십시오.
Please fill out this form.

영주증을 드리죠.
I'll give you a receipt.

3.소포로

이 소포를 한국에 부치고 싶습니다.
I'd like to send this parcel to Korea.

한국까지 한달 이상 걸릴겁니다.
It will take more than a month to go to Korea.

짐을 달아봐야 겠습니다.
We have to weight it for you.

짐을 달아 봅시다.
Let me check the package.

그 안에 편지가 들어 있나요.
Are there any letters in there?

이 소포속에는 인쇄물은 들어 있지 않습니까?
Is there printed matter in this package?

그 상자 안에는 책들뿐이에요.
There are onlu books in this package.

이것은 책으로 부치기에는 너무 얇습니다.
This is too thin to send as a book.

책만을 부친다면 가장 싼 방법은 색 메일입니다.
If you're only sending books, the cheapest way is by sack mail.

소포에는 보통소포, 인쇄물, 책 등 3가지의 다른 요금이 적용됩니다.
We have different rates for parcels, printed matter, and books.

소포를 보험에 드시겠습니까?
Would you like to insure the parcel?

이 소포에 25달러의 보험을 들고 싶습니다.
I'd like to insure this package for $25.

내용물은 무엇입니까?
What are the contents? What's in them?

내용물은 깨지기 쉬운 것이니까 'frgile'이라고 써 주십시오.
The contents are fragile, so please mark it "fragile".

만일의 경우에 대비해서 보험에 들겠습니다.
I want this parcel insured just in case.

이 소포를 수취인 요금 지불로 보내고 싶습니다.
I'd like to send this package C.O.D.

이 세관신고서에 기입해 주십시오.
Please fill out this customs form.

소포용 상자가 있습니까?
Can I get boxes for parcel?

소포용으로 포장해 주세요.
Will you wrap this as a parcel?

부치기에는 너무 작습니다.
I'm afraid it's too small to send.

4. 다음날 배달 우편 이용

편지를 가능한 한 빨리 보내고 싶습니다만 어떻게 하면 좋습니까?
How can I get a letter delivered as quickly as possible?

다음날 배달 우편으로 부치면 됩니다.
You can send it by overnight mail.

이 특별한 봉투에 넣어서 부칩니다.
You send it in this special envelope.

요금은 얼마입니까?
How much does that cost?

마감시간은 몇 시입니까?
What's the deadline?

미국 어디라도 다음날 배달우편이 배달됩니까?
Can you deliver a letter overnight to anyplace in the United States?

다음날 배달 우편이 보증하는 것은 대도시뿐입니다.
We can only guarantee overnight delivery to major cities.

우체국에서 우체국으로의 배달편이 있습니다.
We have post office to post office delivery.

우체국에서 우체국으로의 배달편은 수취인이 우체국까지 가지로 와야 합니다.
With post office to post office delivery,
the addressee has to pick up the letter at the post office.

5. 전보로

어디에서 전보를 칠 수 있습니까?
Where can I send a cable?

전보를 보내고 싶습니다.
I want to send a wire.

전보 용지 좀 주십시오.
A telegram blank, please.

한국, 서울에 전보를 치고 싶습니다.
I want to send a telegram to Seoul, Korea.

전보는 취급하고 있지 않습니다.
We don't handle telegrams.

예금은 취급하고 있지 않습니다.
We don't handle any checking or saving accounts.

은행이 예금을 취급합니다.