A: Can you do me a favor, Jin? B: I'll try. What is it? A: Can you call this number and ask for Jerry Dune? B: No problem. I guess your Korean is still a little rusty. A: 진, 저 좀 도와줄래요? B: 그럴게요. 무슨 일인데요? A: 이 번호로 전화해서 제리 듄 좀 바꿔주세요. B: 알겠습니다. 그런데 당신의 한국어는 여전히 좀 서투른 것 같군요. Tomorrow's Expression : Can you give me a hand?
설명 …하면 슬픈 생각이 든다., …하려니 슬프다. / …해서 슬프다, …인 것을 생각하면 슬프다. 예문 It’s really sad to be alone. (혼자 있으려니 슬프다) It’s sad to realize that we cannot do anything about it. (그에 대해 아무런 조치를 할 수 없다는 걸 생각하면 슬프다) It’s sad and unfortunate that these people are insecure or unhappy with their apprearance. It’s sad that Coach Williams had to lose his job. (윌리엄스 코치가 실직을 하게 되어 마음이 슬프다) It’s sad to think that I have to l..
A: Long time no see! B: Same here. Let's have a drink. A: Sure, let's get wasted.A: 오랜 만이다! B: 그래, 나도 한잔하자. A: 물론이지, (오랜만에 만났으니) 진탕 마셔보자. long time no see : 오래간만이야 same here : 나도, 마찬가지야.(동의) waste : 낭비하다, 허비하다, 놓치다 친구들끼리 오랜만에 모이면 그냥 보낼 수 없죠? 그렇죠? 이런 경우에 우리는 "야 오늘 밤 젊음을 불살라버리자"는 표현도 하잖아요? 이와 같은 말이 영어로는 Let's get wasted. 입니다. 말 그대로 '하루밤을 술마시는걸로 버리자'입니다.
어느 한적한 오후, 독일의 아우토반을 달리던 우리의 자랑스런 티코가 그만 고장으로 갓길에 정차 중이였다. 아시는 분은 아시겠지만 독일은 히치하이킹 처럼 길에서 손을 흔들어 방향만 맞으면 누구나 차를 태워주는 분위기 좋은 나라이다. 하여튼 우리의 티코 운전자는 고속도로이긴 하지만 손을 흔들어 일단 아우토반을 빠져나갈 생각으로 히치하이킹을 시도 했다. 몇 대의 차가 지나가고 드디어 나타난 티코의 구세주~! 멋진 벤츠를 끌고 등장했다. 벤츠: 아..차가 고장이 났군요.. 제가 도와드릴 일은 없나요? 티코: 정말 고맙습니다. 저를 다음 톨게이트 까지만 태워주시면 제가 견인차를 불러 차를 옮길 수 있을 텐데요.. 부탁 좀 드릴게요.. 벤츠 운전자는 왕년의 카레이서로서 자신의 벤츠를 자랑하고 싶었다.. 그리고 딱 ..